"Has no tip where you can grab it". Não tem ponta por onde se lhe pegue, pode pensar muita gente. Desde quando é que traduzir literalmente provérbios tradicionais para inglês pode originar uma ideia de negócio viável? Pergunte a Luís Santos.
O português, 26 anos, é a mente por trás do Portuguese Sayings, uma página Facebook que desde a sua criação acumula praticamente 100 mil fãs e se tem revelado um sucesso sustentado na comunidade das redes sociais. O conceito é simples: "Traduzir todas as expressões, provérbios, frases, frases de famosos, etc, para Inglês. Tem sido uma boa terapia do riso para mim e para os que seguem a página", explica Luís Santos ao Energia de Portugal.
A ideia surgiu quando era mais novo e andava a aprender inglês. Luís tinha como hobby traduzir as expressões portuguesas, algo que o fazia "divertir-se imenso". Em setembro de 2012, vendo-se "no desemprego, a ideia voltou à cabeça" e decidiu, então, "criar uma página no Facebook com estas traduções à letra".
Sonho magnífico
O balanço da relativamente curta existência do Portuguese Sayings não podia ser mais positiva, com Luís Santos a não hesitar em classificar a página "como um verdadeiro caso de sucesso".
"Tendo trabalhado na área de Social Media e tendo gerido outras marcas de grande consumo, posso dizer que o crescimento desta página tem sido fantástico. O investimento na sua divulgação tem sido nulo. Os fãs gostam e são eles a divulgar a página e é esse o grande sonho de qualquer community manager!", afirma.
O sucesso tem sido tal que a página já deu mesmo origem a uma loja online de venda de t-shirts com as frase e expressões traduzidas. O volume de vendas "tem sido moderado", o que o gestor explica com a "abertura no inverno, que é uma altura menos propícia à venda de roupa de manga curta" e à "crise". Ainda assim, planeia expandir o leque de oferta para "uma linha de produtos tradicionais com as frases".
A situação económica é uma das preocupações de Luís Santos, que a vê afetar uma geração com "espírito cada vez mais empreendedor e vontade de arriscar". Algo que, por exemplo, ainda não o deixa viver do Portuguese Sayings a tempo inteiro. Mas não esconde que esse é um dos seus objetivos e que ambição é levar esta ideia mais além: "Seria um sonho magnífico".